Crunchyroll a annoncé un doublage anglais le même jour pour I’m In Love With the Villainess,la série yuri isekai dont la première a eu lieu le 2 octobre. Le casting principal et l’équipe du doublage anglais ont également été annoncés, et sont les suivants :
- Hannah Alyea dans le rôle de Rae
- Lindsay Sheppard dans le rôle de Claire
- Marisa Duran dans le rôle de Misha
- Corey Wilder dans le rôle de Rod
- Oscar Seung dans le rôle de Thane
- Ciarán Strange Yu
- Abigail Blythe dans le rôle de Pepi
- Erin Nicole Lundquist dans le rôle de Loretta
- Bruce DuBose dans le rôle de Torrid
- Kara Edwards dans le rôle de Lene
Le doublage de I’m In Love With the Villainess sera réalisé par Emily Fajardo et produit par Zach Bolton, avec des scénarios écrits par Leah Clark. Hanna Alyea est surtout connue pour son rôle récent de Cecilia dans Saint Cecilia and Pastor Lawrence, tandis que Lindsay Sheppard a déjà joué Erika dans A Couple of Cuckoos,et Akari dans Mored Than a Married Couple, But Not Lovers.
I’m in Love With the Villainess est basé sur la série de light novel écrite par Inori et illustrée par Hanagata, avec un total de cinq volumes publiés. Seven Seas Entertainment publie la série en anglais et ils décrivent l’intrigue comme suit :
L’employée de bureau ordinaire Ohashi Rei se réveille dans le corps du protagoniste de son jeu otome préféré, Revolution. Pour son plus grand bonheur, la première personne à l’accueillir est également son personnage préféré, Claire François, la principale antagoniste de l’histoire ! Désormais, Rei est déterminée à aimer Claire plutôt que les protagonistes masculins du jeu. Mais comment sa méchante dulcinée va-t-elle réagir à cette nouvelle cour ? !
Source : Crunchyroll© Inori / Ainaka Publishing /Ichijinsha/ Wataoshi Production Committee
Laissez une réponse
Commentaires